Should Advertising & Marketing Documents be Tackled by Translation Providers or Advertising Agencies?

BusinessMarketing & Advertising

  • Author Charlene Lacandazo
  • Published November 13, 2012
  • Word count 476

Nowadays, we do business and conduct important communication globally by using effective platforms that are crucial for all people to understand each other. As we all know that many people speak different languages, there might be issues.

It is true there is a global language that many people acknowledge to use, however, there are still some or perhaps many people that prefer to speak and conduct conversations using their own language. This is why the world needs translation services.

In a situation like conducting business or marketing in a foreign country, language and culture are essentially linked together, and thus, it is necessary that the accurate message should be delivered to the right audience. Translation documents, such as marketing and advertising, should be done by professionals both in languages and in the field of business advertising.

But, what really is the difference between marketing and advertising? Who are the right professionals that are suitable to perform advertising translation and create good marketing results – translation agencies or advertising companies?

Most often people confuse the difference between marketing and advertising; both of these subjects are important, but they are actually different. Advertising is a step of the marketing process; it usually involves the process of developing strategies for the publicity of the products of the business, such as the placement of ads in radio, television, newspapers, magazines and any other effective media outlets. On the other hand, marketing is the systematic planning, implementation and control of business activities in order to secure advantageous result for the business, both to the sellers and buyers of the product.

So, how can clients secure the accuracy and efficiency of their translated advertisement and marketing documents?

Specialized translation services are essential in every language translation providers; for one, they allow clients to have trust and engage business with them, and they prevent translators from making mistakes when translating from one language to another as well.

Advertisement and marketing documents are both integral tools for every business company. Usually, the first priority of reputable and professional translation agencies is to produce a perfect copy or accurate translation of the original document. Just like any professional language translation providers, some advertising agencies might also be able to produce good advertisement and marketing documents. However, when it comes to marketing and advertising documents, translation is only one part of the solution, most especially if the campaign advertisement is intended to people who speak different languages and come from different cultures.

In addition, therefore, marketing and advertising translation documents also need localization, and thus, when business companies enter foreign markets, it is necessary that your products are approaching the target audience in the best possible manner. Thus, language translation agencies are helpful and efficient in producing accurate translation documents for your marketing and advertising communication in order to fit in the international market and be successful.

Charlene Lacandazo works for Rosetta Translation, a leading provider of German translations in London.

Article source: https://articlebiz.com
This article has been viewed 1,767 times.

Rate article

Article comments

There are no posted comments.

Related articles